Sign in to follow this  
xiinfaniin

Gabay aa I haayya

Recommended Posts

Buuxo   

^ :D Reer Malaay cunnayaal ,maangaabnimo laguma yaqaan.

 

 

Duceysane,Allow ku daa :D Soo dhawoow adi iyo C/latiif & Allamagan. The more the merrier.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Aw Muse markuu ila jiro fiicanaa.

 

His translation of my verses is thus far the best phenomenon in this thread. Modernity has obscured the value literary brilliancy has, deluding the significance of its weight. In previous era, and in those communities with poetic inclination, verses such as mine would have been hung on Mecca’s sacred Blackstone. At least Aw Muse commemorated it with an excellent, eloquent translation.

 

This thread is technically closed.

 

 

Oh Sayid Qardho, the world is a impetuous one

 

Each daybreak has a mark (footprint) and a different façade

 

That the hour is near (last day) is not on dispute’s sake

 

What we await is the tipping verge on the angel(s) Israfeel’s last trumpet blow

 

Confusion’s reckless manner has mounted the tribe of the Somali lands hasty conduct

 

They have become strange (in behaviour) and their primary (leading ones) are under a saaxir’s grip

 

The ones who meet on SOL are this time around the trance-state(spell) keepers.

 

***************

 

What makes Libaax tremble is a sad (weeping) heart

 

If he was a follower and teller of the truth, he would have been fighting in my row, amongst my ranks

 

He would have not refused my addition, if he was truly seeking forgiveness

 

He would not make loud noises about my authority and sheer dominion as it indeed would be foolish.

 

Gaaxnuug like a fractured domesticated animal is on naught (zero accomplishment).

 

The poems and verses have left/disappeared from him if before he was in the know of the subject.

 

If he was a respected man in the discipline, he would have given due amount (responded in equal).

 

He would have given due ovation and said there is an overwhelming force.

 

Like the un-castrated male adult sheep, he would have not disrespected me.

 

He would have not send on me, the compelled and forced nuune.

 

********************

 

The four above all gifted and lines of poesy pronounce

 

The one of poetic tradition (eloquence) expressions of a monarch pronounce

 

Battefields, the cloud, the sky, cultivation of farms and gardens pronounce

 

When the rays pouring rain gushes down, the drippings force pronounce

 

The other four as it was the factual letter siin

 

Oh Sayid I will bring new material, as I’m awaiting eagerly

 

You’re the man who knows and understands the siin with me

 

You are the one heeding my judgement/verdicts, who knows the forgivenesses I undergo

 

Be gentle/calm and listen to me as you always used to be obedient.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Originally posted by xiinfaniin:

Sayidkii Qardhoodoow adduun salalag weeyaan'e

Subax waliba saanbuu wattaa iyo suurad gooniyah'e

Saacaddii inay dhawdahaan muranba saarnayn'e

Wixii aan sugnaa waa malgiyo seedhigiyo buun'e

Wareer baa salfaday reerihii geyiga soomaal'e

Waa wada silloomeen oo kurtood saaxir baa helay'e

Kuwii sol fadhiyey baa markaan suudhigaan wada'e

 

Wax Libaax la saylaamayyaa waa sakkaar xuma'e

Hadduu saadiq yahay anuu ilaa saffoon laay'e

Siyaadaday ma diideen hadduu saamax doon yahay'e

Saldanadayda uma khuuriyeen oo waa safiihnimo'e

Gaaxnuug sidii neef jabuu sifir ku joogaay'e

Waa ka suushay maansadu hadduu soof aqoon jiray'e

Haddii uu saciimyahay waxbuu soo sarfi lahaaye'e

Intuu sacabiyyuu oranlahaa xiin sittaa jira'e

Sida sumulka xoolaha intaa ima safaadeen'e

Iima soo direen nuunihii saalidka ahaaye'e

 

Afartaa intii siinka iyo sadarka maanseedh dheh

Midkii soo jireenkiyyo murtiyyo hadal suldaaneed dheh

Saymaha daruurtiyyo cirkiyyo saraca beereed dheh

Markuu sagalku soo hooro dhibcaha sararagtoodii dheh

 

Afarkalena waa say tihiyyo runtiyyo xarafka siinleye'e

Sayidoow waxbaan soo wadaa oo waa subxaysnahaya'e

Ninka siinka ila garankaraa saaxib waa adiyye'e

Adigaa samiil ii ahaa oo yiqiin saamahan maro e

Waxaan saaka kuu dhigahayyaa sadarro waaweyne'e

Sukni ii ahow oo imaqal adaa subaanaan jiray'e

 

 

....
:D

 

 

WTF? :mad:

Horta Waad ii gafta - iga war sug - in the words of the wise - i warn you:

Nin I sigay ma nabad galo

Gardarrada ma saacido

Nin xaq lehna cid lama simo

 

waa adiga iyo anni.

Share this post


Link to post
Share on other sites
nuune   

Ngonge lool saan ogahay saaxiibkaa AT&T his farewell gabay ayuu soo wadaa,

 

 

Sayid :D:D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Abtigiis   

Muqaaxi ninkii furta, xiliguu xidhi isagaa og! No one can say car xidh. This was opened by Xinn. Inta badan laakin Muqaaxiyaha Soomalida la ma xidho, way Kacaan. This is not a different story. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Kamaavi   

:D:D @Inta badan laakin Muqaaxiyaha Soomalida la ma xidho, way Kacaan.

 

Abtigiis, guusha adaa laha laakiin dhaanyihii garta goyn lahaa,Mr.Sophist, ayey garbo duub u xidheen.

 

Muqaaxidii kacdaba, maal qabeen baa shida. Maanta oo maalin xusid mudan ah, muqaaxidii oday Xiin & reerihii la tolka ahaa ka carareen anay ii furan tahay. Nin alla ninkii gabay hayoow hadda soo gal, shido dabkaaga. Buuxo dumaashi adna dhan kaaga dabka ka soo kulaal smile.gif

 

Hordhac, iyo xaabadii gabayga shidi lahayd:

 

 

Sud libaax leh meel bahal salkiyo, saymo la arkaayo

Sanqadh tirashadaa lagu maraa, laga ma soo saaro

Suryo oodan meeshii surdub ah, suul haddaad geliso

 

Qunyar baa siddaha loo baxshaa, laanta la ma saydho

Ninkii maalintaa ka sita een, laga sad qaadaynin

Sawd gibin ah baa loo ceshaa, laguma sooyaansho

Share this post


Link to post
Share on other sites

Naagtii ganbada taabatee gacanta loo mayray

Oo gelisay meeshii xumayd gabaygu soo maaha

 

Halkaasuu ku go'ay. Waa dhammaaday. It's good that because of this thread A&T has married Buuxo

Share this post


Link to post
Share on other sites
nuune   

^^ :D Ma waxbaa iga danbeeyey, meher iyo waxbaan maqlaaye, safar baan jiray, bal aan fiirfiiriyo meelaha sey wax u jiraan!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this