
NGONGE
Nomads-
Content Count
21,328 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Calendar
Everything posted by NGONGE
-
Juxa keeps this thread going nowadays. When Juxa is not here, the thread isn't either. (salaam).
-
You haven't seen the lift in the Telesom building, Carafat. It has a KEY and is locked all the time!
-
Somaliland's chief of chiefs became a tribal leader 12 years before Queen Elizabeth II assumed the throne and he has clear memories of the day she was crowned. My name is Haji Abdi Hussein Yusuf also known as Haji Warabe. I am 115 years old. I don't know the exact year I was born, and I cannot read or write, but I know for sure that I am that age. I remember the Queen's coronation extremely well. In fact, I remember the coronation of her father King George VI [in 1937]. My uncle attended the ceremony in London. During the coronation of Queen Elizabeth there was a huge celebration in Hargeisa. The whole town was practically shut down and lots of congratulatory telegrams were sent. I still remember that wonderful day. I have been to London twice but unfortunately I didn't meet the Queen on either occasion. I first became a chief when Somaliland was a British protectorate. I worked closely with the British colonial officials, and was selected by them as the chief of chiefs. I worked very well with them for 20 years until independence in 1960. I liked the British a lot, mainly because they brought peace to our land. When they first arrived, the clans were at each other's throats. We were killing and fighting each other, and the British put a stop to it. To be honest, things didn't change much for me after independence. My chiefly powers stayed pretty much the same, as both the British and the Somali politicians wanted the same thing from me - advice. I was born outside Hargeisa, the capital of Somaliland, in the area where the airport now is. At the time it wasn't a town at all - it was wilderness. I have been a nomad since the day I was born and I have been a chief for more than 70 years, since 1940 to be precise. I am now the chief of chiefs, the elder of elders. The most senior traditional leader in the whole of Somaliland. My nickname is Warabe which means hyena. Nomadic life When I was four years old, I started looking after baby sheep and goats. When I was a bit older, my job was to herd young camels into their pens. Then I graduated to herding the mature camels, the most magnificent of all Somali beasts. Even though I am now too old to actively herd my livestock, I still consider myself first and foremost a nomad, and I visit my herds whenever I can. Nomadic life has changed dramatically over the decades. It used to be just us, our animals and the wilderness. Now villages, roads and vehicles get in the way of everything. People are ruining the environment by cutting down all the trees for charcoal. I will never retire as elder of the elders. I want to continue for as long as I can - for as long as my brain functions properly. People continue to respect me and I respect them. Please will you pass our felicitations, congratulations and heartfelt blessings to her majesty, in particular from the House of Elders here in Somaliland. Haji Abdi Hussein Yusuf was interviewed by BBC Somalia analyst Mary Harper. It aired on BBC World Service's Newshour programme as part of series marking Queen Elizabeth's Diamond Jubilee. The series from 26 May to 1 June featured seven people from across the world who are over 60 and still working in their professions. http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-18150302
-
انا رجل مسالم يا مادي..لا للحروب..لا للظلم..ولا للدمار..
-
Carafaat;837056 wrote: Bal eeg wuxu Ngonge nagu mashquuliniyo. War ma 20 sano ee ugu dambeeyay ayaan kusoo tirina from "Manifesto ayuu dhigay to 4.5 maha." You didn't get it warya. Coofle & Qandalawi did. Ah, where is the guru when you need him?
-
That day was the last time Jb posted on this thead!
-
^^ Now you're doing the cute cat thing, ElPunto. Take it as you see it, saaxib.
-
^^ It's educational for me and YOU. You never know, ElPunto, you might get to find out that some of the phrases you take for granted had their origins in the war.
-
Mario B;836602 wrote: I have been called f'aaqash by secessionists on YouTube. Yeah but that isn't much of a popular word these days. Very few would use it nowadays. p.s. Youtube does not count. It's the only place where you go to view a clip of a cute cat playing a piano only to find out that the comments section is full of Nazis arguing with blacks and muslims.
-
Throughout history, when a people suffered from war and civil strife a new set of words, expressions and proverbs were born. Take for instance the recent Arab Uprising in the Middle East and the sudden popularity of phrases such as Arab Spring, Arab Revolution and Qaddafi’s famous ZANQA (which means alleyway in Libyan but predicament in most other Arab dialects). These however, are mere words to describe the situation and, for the most part, are ones that will wither and die with time. The more impressive consequence of war is those words and phrases that outlast the war itself and become part and parcel of daily vernacular. In Rwanda, the phrase “I heard it on the Radio” might not be one that hints at any good news (for obvious reasons). In South Africa, they had the phrase “one settler, one bullet” and its many variations (they still use it to this day). But what about Somalia? What new phrases, expressions and sayings were born out of the war and carried on being used today? I mean, I know of the main words (such isbaaro, burcadbadeed or moryaan) but were these words in popular use before the war and what other words could any of you think of that signify that period in Somali history (yes, including SL)? The one phrase that I find most fascinating and depressing at the same time is the (southern) phrase that goes “the dog ate it/him/her”! It paints a picture of the most dismal situation one can imagine. I personally don’t know if my own guess is true and that this phrase is one related to wars, deaths and the devouring by dogs of scattered corpses but that’s the image I get whenever I hear the phrase (yet it is still used widely and without a hint of revulsion!). So, tell me, are there any other phrases that was created as a result of the Somali conflict which are widely in use today? Do people of PL say “markab baa ii muuqda” whenever they speak of hope and the feeling that something good is about to happen to them? Do those in SL replace the word ‘markab’ with ‘icteraaf’? How about those further south; do they lament with the words such “isbaarada la iga burburiyay” whenever they fall on hard times or lose a livelihood? How about the language of love and courting; any phrases like “qalbi qaxay” or “heleb hay’ad” to explain love in exile and free food? Mise af Somaliga eye aa cunay?
-
Heh. A valid and funny retort.
-
^^ I didn't know there was one!
-
^^ It doesn't matter anymore. If he's to be the LFC manager, he's to be the LFC manager. But I'm not holding my breath; he could be spectacular or total rubbish. Nothing to lose, I suppose.
-
By the way, did you know that the word 'calaf' means hay in Arabic (the stuff found in farms, not the popular greating). Heh@Serenity..A&T thinks you're talking about marriage but I know it's simply a sad reminder of the time when you got beaten to the last dirac in the bayic/moshtar islaan's collection.
-
Heh@qorsheeye waa ilaahay, inagu waynu iska nool nahay uun Reminds me of Doris Day and her famous song. Wonder which of the two guys is the more cunning! When I was young and fell in love I asked my sweetheart, what lies ahead Will we have rainbows day after day Here is what my sweatheart said.... Que Sara, Sara..whatever will be will be..the future's not ours to see..Que Sara..Sara..what will be, will be.. :D
-
Puntland gets her way once again: #Istanbul update
NGONGE replied to VivaSomaliaa's topic in Politics
^^ What sort of assurances? Will the Imam get to keep the private plane if itsn't so? -
^^ You're probably correct about it meaning 'fate' or 'destiny' but the English, lacking a word that exactly describes the meaning of Calaf have always tended to adopt the popular urdu word 'kismet' (which is, by the way, from the Arabic: qisma). At any rate, I doubt if you could go much further with this discussion because, in the end, when you're lost for a proper explanation for all the illogical reasons connected to this topic, you'll only end up saying naga daaya waa iska calaf.
-
^^ Seriously, Khadar? p.s. Taleexi simply posted an article from another site. My opinions regarding that make no difference to him (unless you consider your friend a school kid that gets worked up over every throw away comment he sees, of course). This is Wardheer News by the way, A&T's second home. Wax fahan.
-
Best of luck, mate. See you when you give up and get back. Unless you do an Alpha of course and suppress the urge to run with endless house parties (or an Ibti and work your fingers to the bone). Wouldn't do it if I were you but you're a braver man than I. God speed, as they say.