Sign in to follow this  
nuune

Astro-Physics in AF-Somali

Recommended Posts

nuune   

spartacus;985351 wrote:
Average Velocity:
Kaynaan Celcelis

Momentum:
Daabadayn

Diffusion:
Saydhin

Capacitor:
Madhxinta

Capacitance Capacitor:
Madhxinta madhxiye

Radio Activity:
Kaah

Infrared:
Casaan Dhiimeed

Decay:
Qudhmis

Decay series:
Qudhmis isdaba Joog

Resistance:
Iska caabin

Concave Mirror:
Bikaaco Golxeed

Convex Mirror:
Bikaaco Tuureed

Virtual Image:
Humaag Beeneed

Real Image:
Humaag runeed

Displace Ment:
Baro bixin

Noble gases:
Hawooyinka Wahsada

Vector:
Leeb

Aad baad ugu mahadsantahey walaal, aad baana uga helay erayadaas

Share this post


Link to post
Share on other sites
nuune   
Resistor = iska caabiye noogu dar listyga, laakin Current following in a circuit maxaa iyadana lagu dhahaa Af Soomaali, bal maskaxda soo tuujiya.

Share this post


Link to post
Share on other sites

nuune;985707 wrote:
Resistor = iska caabiye
noogu dar listyga, laakin Current following in a circuit maxaa iyadana lagu dhahaa Af Soomaali, bal maskaxda soo tuujiya.

current: i think it's qulqulka... so current following: qulqulka soconaaya

circuit: mareegta

gravity: cuf isjiidad

Share this post


Link to post
Share on other sites
nuune   

waxa qulqulaya inuu magac yeesho soo ma ahan, following is the qulqulka, current baa la rabaa kolka, qulqulka soconaya wa un isla following.

 

circuit: mareegta, maybe waxaad ka wadaa wareegto, since all circuits contain components connected from every corner, hence, wareeg, wareegto, mareeg waa web ama website saan ogahey.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Haatu   

nuune;985694 wrote:
^^ String theory can be translated into Somali, string waa ceyngari, theory waa fakir daadsan, laakin dhibka jira ayaa waxey tahey isku geynta labadaas eray ee ah string theory science ahaan waxa ay noqoneyso, I will dig further and come up waxaan meelaha ka soo dhiitiyo Inshaa Allaah.

Aragti is theory and cayngari is string so it'll be Aragtida Cayngariga = String Theory

Share this post


Link to post
Share on other sites
nuune   

^^ Not really, when you translate it like that it loses its science meaning, marka wax kasta sidee yihiin looma fasiro adeer

Share this post


Link to post
Share on other sites
Haatu   

^^^This is what you wrote on the first post. Jidka aad jideysay unbaan raacay adeer.

nuune;676149 wrote:
Big-Bang Theory
= Aragtida firdhadka qaraxweynaha

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this