Sign in to follow this  
Warrior of Light

A swahili joke: TRANSLATIONS

Recommended Posts

The tourist in Mombasa had a friend as a translator by the name of Mr. Makeke.

 

When in a small restaurant in town things went like this:

 

 

Tourist: Do you have vegetables here.

 

Makeke: Mnavyo vijimeza hapa.

 

Waiter: Vijimeza vidogo hatuna.

 

Makeke: No sir, they don't have.

 

Tourist: OK, fine, do you have hot dogs.

 

Makeke: Sawa, je mnao mbwa wa moto.

 

Waiter: Loh! Bwana we, hatupiki mbwa hapa.

 

Makeke: They don't cook here

 

Tourist: What type of snacks do you have here.

 

Makeke: Aina ngapi ya nyoka mnao hapa,

 

Waiter: We bwana we hapa hatupiki aina yeyote ya nyoka, mwache akale nyumbani kwao.

 

Makeke: They don't cook any type of snacks here, maybe you can go back and eat at home.

 

Tourist: OK, at least give us a cocktail juice.

 

Makeke: OK, tupatie hata juisi ya mkia wa jogoo.

 

Waiter: Hebu tokeni na bangi lenu hapa, tena sasa hivi kabla sijakasirika.

 

Makeke: Lets get out of here, I think this man is crazy!

Share this post


Link to post
Share on other sites
IL CAPO   

Tourist: What type of snacks do you have here.

 

Makeke: Aina ngapi ya nyoka mnao hapa,

 

Waiter: We bwana we hapa hatupiki aina yeyote ya nyoka, mwache akale nyumbani kwao. :cool: :cool: ...one

 

loooooooool! sade that was a good one.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Originally posted by Intuition:

I don't get it? if i got it i'd laugh. plz explain

The whole joke is about the guy who translates the words from their meaning(the way they sound) and not in its usage or what it should stand for. as in vegetables - viji meza as in small tables(mboga correct swahili), snacks - nyoka -snakes (vitafunio correct swahili), hot dog - mbwa moto, cocktail - mkia wa jogoo....................

Share this post


Link to post
Share on other sites
Samafal   

it's like the Somali joke I heard other day..goes like this:

 

A man and his wife had urgument and the man divorced her. the woman called th the police to throw him out of the house. the police came and asked the man what is the matter

 

the man says: I opened my wife ( Meaning in Somali: naagtaydii baan furay)

Police: You opened your wife?

the man: yes, becouse she cut my legs (Meaning: Way i lugaysay)

The police: Asked the women, you cut his legs?

 

The woman: Yes becouse he entered my ocean ( badayduu soo galay)

 

The police left confused

Share this post


Link to post
Share on other sites
Macalin   

Tourist: OK, at least give us a cocktail juice.

 

Makeke: OK, tupatie hata juisi ya mkia wa jogoo.

----------

 

LOL i like this one

 

Let me try to translate for some of the non swahili folks:

 

OK, at least give us a cocktail juice. : 'Waayahay Bal Diiq Seeyntiis(tail-Yacni the Juice of a Diiqs Tail-lol) xitaa mahaysiin!) Make sense now!?!?

Share this post


Link to post
Share on other sites

loooooooooooool

 

oooh i got ya now. loool, guess u gotta know a lil swahili to get it. lakiin good 1. i heard that one 2 rainbow, still get a good laugh at it, lool.

man somali's...u gotta lov'em

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this