Sign in to follow this  
NGONGE

Cala Haman Ya Fircoon!

Recommended Posts

Salma   

It's like when a child goes to his dad in order to get support from him against his mother, and when the mother finds out, she replies her husband (the father): cala mama ya papa LOOOL. This is also a common phrase in the Arab World.

Share this post


Link to post
Share on other sites
NGONGE   

A picture that Faheema posted reminded me of another Arabic proverb: Going into the toilet is not the same is coming out.

 

دخول الحمام مش زي خروجه

 

It is said that a man opened a Xamaam (public bath) in old Egypt and told people that it was free to use. Of course, back then when people did not have home baths and showers, public baths were very popular. The people flocked to his bath and the place was full in hours. However, whenever one of them finished bathing and was ready to go home, the owner would refuse to hand them their clothes back. When they protested and said 'but you told us it is free to go on' he would reply 'going into the toilet is not the same as coming out'.

 

This proverb is used when someone embarks on something and decides to stop half way (like kissing a girl and finding that her lips taste of nicotine). Or like Sh. Sharif quitting the job to preserve his reputation. Too late, Mr Armani, going into the toilet is not the same as coming out.

 

 

Another public bath story concerns a women's bath.

 

اللي اختشوا ماتوا

It is said that a fire broke out in a women's public bath and many of the still dressed women flocked out into the street to avoid being burned to death. The owner of the bath who was away when this was taking place returned later to a scene of burning flesh and pandemonium. He turned to the doorman and asked him why were there lots of dead women in the bath and why did they not run out like the others. The doorman replied: 'kuwa xishooday way dhinteen'! He was talking about all the women who were too embarrassed to run out into the street naked and preferred to suffer the fire instead.

 

This proverb is used describe people that don't have the guts to do things they dearly want to do (and sometimes it is used to describe those that feign innocence).

Share this post


Link to post
Share on other sites
Salma   

إنت مش حاسس معاية إن كل الأمسال (الأمثال ) إللي إنتا كاتبها هنا أصلها مصري.. في إننة في الموضوع. . إيه الحب العزيم ده للفراعن& #1577; الأيام دي

 

إشمعنى يعني متئولشي حاجة خليجي زي : الذيب ما يهرول عبث و "عنزة الفريج تحب التيس الغريب و لا مسلن مسلن حاجة إردنية ولا فلسطيني& #1577; زي "إزا كولناله& #1575; اطبخي بتكول مريضة .. إزا كولناله& #1575; تعي كلي بتكول وين ملعكتي العريضة"

 

:D

 

ودمتم سالمين من أمسال نجونجي

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this