Sign in to follow this  
BOB

Somali Vs English.

Recommended Posts

BOB   

Originally posted by xiinfaniin:

^^BOB, yaa kuu sheegay
:D

Bro me and my cousins we used to have more than 100 pigeons back in the day nooh.. :D:D

 

Peace,Love & Unity.

Share this post


Link to post
Share on other sites
BOB   

Originally posted by xiinfaniin:

^^BOB, yaa kuu sheegay
:D

Bro me and my cousins we used to have more than 100 pigeons back in the day nooh.. :D:D

 

Peace,Love & Unity.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Castro   

Originally posted by xiinfaniin:

Baliil

Uul

Jaangow

I only know one: Marble(s). Jaangow? is it hoodlum? I've no idea what uul is.

 

This is af-Somali? :eek:

Share this post


Link to post
Share on other sites

BOB, Raggeedee then.

 

Castro, I don’t know if uul is Somali but it’s a color. It’s used especially for pigeons. Jaanogow is a cooked goad-head. It wouldn’t appeal for your Awdali forefathers, I know :D .

Share this post


Link to post
Share on other sites
BOB   

here are some more...

 

Quful-Sideed...

Cuq (only if you had chickens)

mishkaaki..(yummy)

kushineeto (oh what a childhood)

 

 

PS. no wonder kids of today are either over weight or plain Ciyaal Maamo because they have no idea what Fun really is, they only know PS2 :rolleyes: .

 

 

Peace, Love & Unity.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Castro   

Originally posted by xiinfaniin:

Castro, I don’t know if uul is Somali but it’s a color. It’s used especially for pigeons. Jaanogow is a cooked goad-head. It wouldn’t appeal for your Awdali forefathers, I know
:D
.

Unlikely. My old man would know it though if it's not slang that is.

 

Why don't come up with something from all the poems you know instead of the ciyaal-xaafad lingo. The latter is time and place dependent. So someone in wardhiigley won't necessarily know something from madiina or if it's a decade apart.

 

Salguurin

Lifaaqayn

Jibaarid

Goldooxid

Codbeddelid

Farcamid

First stab:

 

1) Move.

2) To set someone up.

3) Take to the power (laba jibaar and so on..)

4) Huh?

5) Voice change.

6) Improvise.

Share this post


Link to post
Share on other sites
BOB   

Originally posted by xiinfaniin:

uul is Somali but it’s a color. It’s used especially for pigeons.

Uul=Qadiid (again Pigeons ;) ) Xiin..true Uul is colour which is Dark or very black. i remember we used to say "Madoow Uulkaas or Madoow Uulkaan"

 

Peace,Love & Unity.

Share this post


Link to post
Share on other sites

^^Thats right, good BOB.

 

 

Salguurid---wiping out

Jibaarid—--raising to a power of some number

Lifaaqayhn—--appending a thread to a needle

Farcamid—--producing offspring

Goldooxid—-- probably causing some fatal damage :D

Codbeddelid---voice altering

Share this post


Link to post
Share on other sites

lol good try guys but here are words that just complete them -

 

Salguurin - Conversion

Lifaaqayn - Affixation

Jibaarid - Compounding

Goldooxid - Acronymy

Codbeddelid - Sound change

Farcamid - Derivation

Share this post


Link to post
Share on other sites
Castro   

Xiin you'll get to 1000 posts tonight. :D

 

Try this one:

 

Dudun

 

And for fun, translate this proverb:

 

Caano baqay haddaad aragto, waa bi'iso naagood.

Share this post


Link to post
Share on other sites

^^Saaxiib, you should have given us our dues :D .

 

Castro, try Raage Ugaas's eulogy for the passing of his beloved wife.

 

Sida koorta Yucub oo la sudhay, korommo buubaal ah

Ama geel ka reeb ah oo nirgaha, laga ka xaynaayo

Ama beelo keynaan ah, oo kor u hayaamaaya

Ama ceel karkaarrada jebshiyo, webi karaar dhaafay

Ama habar kurkii iyo wadnaha, lagaga kaw siiyay

Ama kaal danley qaybsatiyo, kur iyo dhal yaabis

Shinni kaaluf galay ama siddii, koronkorkoo oomay

Xalay kololo’aygii ma ladin, kaamil reeruhuye

Kunbulkiyo ardaagii miyaa, laygu kaliyeeyay?

Wixii laygu kuunyeeyay miyaa, igu karaamoobay?

Kunbiskii miyaa layga qubay, kolayo ii buuxay?

Maantana kataantii miyaa, layga kala qaaday?

Kob abaar ah oo dhexe miyaa, koore ila meeray?

Kub miyaan ka jabay biixiyaan, kabayo loo haynin?

 

 

a diversity literature for some, i know :D .

Share this post


Link to post
Share on other sites
Castro   

Congrats. I knew you had it in you. :D That poem was heavy artillery saaxib. I understand most of it. Just where do you get all of these poems? I know you don't have them memorized. Ok, it's not impossible that you do but quite improbable. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this