Sign in to follow this  
Xaaji Xunjuf

Whats with Golaha wada tashiga

Recommended Posts

By the way, it is very clever and deceptive what you have done with your quotation, I have just notice it.

The passage I quoted, article 1 defines citizens, whereas the article you quoted is about nationals (citizen by birth)

Here is the original Somali version of what you quoted

Qodobka 2aad

Muwaadinimada u Dhalashada ah

1) Waxa Muwaadin dhalad Somaliland ah qof kasta oo uu dhalay Aabbe ka Isirran dadkii Deganaa dhulka Somaliland 26 Juun 1960kii iyo ka hor.Qodobka 2aad

Muwaadinimada u Dhalashada ah

By the way, this article makes the meaning of word isir unmistakably clear. It is clear reference to qabil.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Xaaji Xunjuf;972013 wrote:
Its awfully translated it should've been waxa loola jeeda qofka dadki degana gayiga Somaliland 26 june. 1960 iyo ka hor.

What, the original Somali version is an awful translation of the English version. What f*uck are you on man?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this