Recommended Posts

Soomaali words are usually pronounced as it is written. So yareey is yar'eey. Yareey means the little one (female). Male version is yaroow.

It is usually a nickname given to the younger one of relatives who share a same name. Like two Mohamed boys who are cousins and might live in same houshold, the younger one might be called Mohamed Yaroow or Yare.

It is also a nickname given to short people.

By the way, may I suggest to use this thread for all your inquiries, instead of starting a new one each.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ida   

Hello,

in the context below from Gifts, by Nuruddin Farah, what does "alool-bed" mean?

The day after she gave birth to a son, the boy’s father left, to stow away on the first ship that called at this abandoned littoral. His parents were kind to the poor woman and the boy, named after his grandfather. Until he was five, Mohamoud shared an alool-bed with his mother, who was an asset to her in-laws, boasting a variety of talents unusual in a town like G. She showed no interest in other men, most of whom were fishermen down on their luck and surviving on remittances from relatives slaving away in petrodollar Arabia.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

I think he just means a bed.

Calool in Somali means stomach. Since the 'c' - 'ayn/ع in Arabic - in Somali does not exist in English, it becomes alool. I don't think there is a word 'alool' per se. I hadn't heard it before.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ida   

Hello,

How do you read the Somali name "Gallayr" in Arabic?

And also this one: Xiddigta Oktooher.

Thanks.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi there.

Galeyr (or gallayr as you wrote it), which means the falcon bird, is pronounced as gal-eyr, not jal-eyr. G in Somali alphabet is like hard G in English words, like how you say 'game' or 'great' in English. The 'g' letter in Somali does not exist in Arabic.

Xiddigta Oktoober (not Oktooher), which means October's Star, was the main newspaper of Somalia in the '70s and '80s, published by the then revolutionary government. X in Somali alphabet is ح in Arabic, like 'hamza.' In Somali, we write Xamsa.

Xiddigta can therefore be called Hiddigta Oktoober.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ida   

Hi Miskiin,

Thank you for all your help.

Could you please take a look at this post and help me with the mentioned questions too?

I'd be very grateful.
 

Share this post


Link to post
Share on other sites

I checked it and it just seems like an idiom. That last part of the sentence does not even make sense to me.

I guess you don't have to translate like that or since you are reading the book, you might detect the meaning from the wider context of the chapter. 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Similar Content

    • By Ida
      Hello,
      How do you read the Somali name "Mataan" in Arabic? مِتانor ماتان or what?
      Thanks.
       
    • By Ida
      Hello,
      How do you read the Somali name "Duniya" in Arabic? دُنیا or دونیا or what?
      Does "Duniya" mean "the world" in English?
      Thanks.